Generative transcription: The interview in post-World War 2 anglophone African literary culture

Rebecca Roach*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

27 Downloads (Pure)

Abstract

This article discusses the ways in which the interview form was deployed in the 1960s and 1970s as a means to engender and critique a pan-African Anglophone literary public within the context of decolonization. In so doing it argues that the transcribed interview becomes a troublesome signifier of the legacies of colonialism while also offering a generative means by which to constitute literary publics and models of authorship across a number of newly decolonized countries. To do so, the article draws on three collections: broadcast interviews produced by the BBC’s English-Language African Service with host Edward Blishen; broadcast interviews produced by the London-based Transcription Centre, an organization dedicated to promoting Anglophone African culture and funded by the CIA-backed Congress for Cultural Freedom; satirical interviews published over several issues of the leading little magazine of African arts and culture, Transition.
Original languageEnglish
JournalJournal of Postcolonial Writing
Early online date5 May 2024
DOIs
Publication statusE-pub ahead of print - 5 May 2024

Keywords

  • Transition
  • interviews
  • Transcription Centre
  • British Broadcasting Corporation
  • Dennis Duerden
  • African Writers Club

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Generative transcription: The interview in post-World War 2 anglophone African literary culture'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this