Abstract
The purpose of this article is to explore the role of embodied repertories in teaching and learning in a multi-ethnic karate club in East London and its implications for language teaching and learning. We do so through the lens of translanguaging and apply the concept of translanguaging space where diverse semiotic systems are integrated and orchestrated. Through a close examination of how teaching and learning takes place in the karate club, we argue that embodied repertories are central to interactions and pedagogy. The coach manages and instructs the class through orchestration of embodied repertories and verbal instructions. Learning Japanese karate terms becomes part of embodied performance, repeated, copied and polished along with drilling of physical moves, whilst the other available linguistic repertories, Polish and English, become languages of discipline, explanation, elaboration or reinforcement. Such translanguaging practices serve the purpose of the karate club envisaged by the coach and become an effective way of communication amongst the participants from diverse linguistic backgrounds. The notion of translanguaging, in particular, the idea of orchestration, helps to highlight the multiplexity of resources in embodied teaching and learning and overcomes the monolingual and the lingual biases.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 65-80 |
Number of pages | 16 |
Journal | International Journal of Bilingual Education and Bilingualism |
Volume | 23 |
Issue number | 1 |
Early online date | 26 Apr 2019 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2020 |
Keywords
- embodied repertoires
- karate
- linguistic ethnography
- orchestration
- Translanguaging
ASJC Scopus subject areas
- Language and Linguistics
- Education
- Linguistics and Language