Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe

Peter Auger (Editor), Sheldon Brammall (Editor)

Research output: Book/ReportBook

Abstract

This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature.

The nine chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices.

This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.
Original languageEnglish
Place of PublicationLondon and New York
PublisherRoutledge
Number of pages218
Edition1st
ISBN (Electronic)9781003094104
ISBN (Print)9780367555733
DOIs
Publication statusPublished - 9 Feb 2023

Publication series

NameRoutledge Critical Studies in Multilingualism
PublisherRoutledge

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this